霍华德庄园 第四十章

伦纳德——他终将出现在一篇新闻报道中,不过那天晚上他还无足轻重。树根部分笼罩在阴影中,因为月亮还躲在屋子后面。但是天空中,屋子左右,以及绵延的草地上,都洒满了月光。伦纳德似乎不是一个人,而是一个由头。 阅读全文...

霍华德庄园 第四十一章

伦纳德的情况完全不同。奥尼顿那件事之后的几个月,不管有什么样的麻烦缠身,跟他的悔恨比起来都相形见绌。海伦回首往事的时候,可以高谈阔论一番,或者展望未来,为孩子作出规划。可是这个当父亲的眼中只有自己的罪孽。随后的几星期里,... 阅读全文...

霍华德庄园 第四十二章

查尔斯离开迪西街的时候,赶上了回家的第一班火车,不过对于事情的最新进展一无所知,直到晚上才知道了情况。后来,他父亲独自用完餐,便派人把他叫去,用非常沉重的语气询问玛格丽特的去向。 阅读全文...

霍华德庄园 第四十三章

朱莉姨妈染病引起的混乱和恐慌,直到伦纳德死去都没有消停,玛格丽特觉得,健康的生活要想再现似乎是不可能的了。各种事情一件接一件地发生,合乎逻辑,却又毫无道理。人们丧失了本性,随意决定价值标准,就像一副扑克牌里各张的大小。亨... 阅读全文...

霍华德庄园 第四十四章

汤姆的父亲在修剪那块大草地。他在翻飞的叶片和青草的清香中来回走着,圈子不断缩小,把这块草地神圣的中心围了起来。汤姆在跟海伦“谈判”。 阅读全文...

霍华德庄园 译后记

翻译界曾经流行过一个段子:做不好翻译,就去教翻译;如果教翻译也吃力,那就去研究翻译。虽然是调侃,倒也确实反映了业内理论与实践脱节的现实。自从二十五年前因为一个偶然事件与翻译结缘以来,学翻译、做翻译、教翻译和思考翻译几乎贯穿了生活的始终。为了避免沦为只会纸上谈兵的笑柄,尽可能多地进行翻译实践就成了一种自觉的追求。这也正是接受本次翻译任务的一个主要原因。 阅读全文...