白鲸 第七十九章 大草原
仔细地看一看它脸上的纹路,或者摸一摸这只大海兽头上隆起的头盖骨,这是一件连看相先生或者骨相学家都从来没有做过的事情。这种行当,倒差不多跟拉瓦特[1]去仔细观察直布罗陀人的额上的纹路,或者是跟迦耳[2]爬上梯子,去巧妙地抚弄伟人...
阅读全文...
白鲸 第八十章 脑袋
如果说,从相术上说来,抹香鲸是只狮身男头的巨像的话,那么,在骨相学家看来,它那脑瓜子就好像是无法弄成方形的几何学上的圆圈了。
阅读全文...
白鲸 第八十一章 “裴廓德号”遇到“处女号”
命定的日子到来了,我们及时遇到了“处女号”[1],它的船长德立克·德·第尔,是个不来梅人。
阅读全文...
白鲸 第八十二章 捕鲸业的令誉与荣华
有若干冒险事业,它的真正的规律就是小心翼翼而又杂乱无章。
阅读全文...
白鲸 第八十三章 从历史上看约拿
关于约拿和大鲸的史实,前一章已经提到了。现在有些南塔开特人还是不大相信约拿和大鲸的这番史实。不过,还有一些持怀疑论的希腊人和罗马人,他们坚持他们当时那种传统的邪端异说,对海格立斯与大鲸,对阿赖翁[1]与海豚的传说同样表示坚决怀疑;可是,尽管如此,他们之怀疑这些传说,丝毫没有使这些传说不能成为事实。
阅读全文...
白鲸 第八十四章 投杆
为了使车轴转得又滑又快,就得给车轴加油;有些捕鲸人为了完全一样的目的,也对他们的小艇使用类似的办法;他们给艇底擦油。这种操作,不用置疑,是有益无损,而且还可以说是毫无害处的。因为油与水本来就是不能相容的;油是滑溜溜的东西...
阅读全文...
白鲸 第八十五章 喷泉
六千年来——谁也不知道在以前还有几百万年——那些大鲸都一直像是用许多浇水壶和喷雾罐似的喷遍了海洋,把那些海洋乐园都浇喷得雾气腾腾;过去几百年来,成千上万的猎人都一直紧挨在大鲸的喷泉旁边,瞅着这些浇浇喷喷的动作——虽然有过所有这一切,然而,直到此时此刻(公元1851年12月16日,午后一时十五分十五秒),这些喷水究竟是真的水,还是不过是些气,却依然是个问题——这肯定是件值得注意的事情。
阅读全文...
白鲸 第八十六章 尾巴
有些诗人曾经用颤音温柔地歌颂羚羊那种不十分明亮的眼睛,歌颂从来不曾飞下地来的可爱的鸟类的翎毛;可是,我要赞美的尾巴,却并不很秀丽。
阅读全文...
白鲸 第八十七章 大舰队[1]
狭长的马六甲半岛,从缅甸领土向东南方伸展,形成整个亚洲的极南角。这个半岛像一条连续不断的线,由一长串岛屿组成: 苏门答腊岛,爪哇岛,峇厘岛和帝汶岛;这些岛屿连同其它许多岛屿,构成了一条巨大的突堤,或者叫做壁垒,纵连亚澳两洲,把那个野性难驯的大印度洋跟东方那些星罗棋布的群岛给分隔开来。这个壁垒已被一些方便船只和大鲸往来的暗门所洞穿了;其中最惹人注目的就是巽他海峡和马六甲海峡。船只驶向中国,主要就是从西循巽他海峡进入中国海。
阅读全文...
白鲸 第八十八章 鲸队和队长[1]
上一章已经说到了大群抹香鲸,还说到为什么会有这么一大群的大概的原因。
阅读全文...
白鲸 第八十九章 有主鲸和无主鲸
前一章偶然提到的浮标和浮标杆,这里,有必要把捕鲸业的一些大法和规章说明一下,其中关于浮标一项还可以说是一种重大的标记。
阅读全文...
白鲸 第九十章 头还是尾
“De balena vero sufficit,si rex habeat caput,et regina caudam.”
阅读全文...
白鲸 第九十一章 “裴廓德号”遇到“玫瑰蕊号”[1]
“要想在这种大海兽的腹内找到龙涎香[2]是徒劳的,尽管有难堪的恶臭,人们还是要去寻根问底。”
阅读全文...
白鲸 第九十二章 龙涎香
且说这种龙涎香,是一种十分珍奇的东西,也是非常重要的商品,因此,在1791年,有一个南塔开特人科芬船长还为此而受过英国众议院法庭的审问。因为在当时,事实上也可说是直至晚近,龙涎香的真正来源,在学者们看来,正如琥珀一般,还是个...
阅读全文...
白鲸 第九十三章 被摒弃者
大约是在遇到那艘法国船的几天后,“裴廓德号”上有一件极其重大的事情落到一个最不足道的水手的头上,这是一件最可悲的事情,到头来,这件事情还给这艘始终是嘻嘻哈哈而命运却已注定的船,提供了一种生动而始终摆脱不了的预言: 它自己总要遭到任何一种粉身碎骨的结局。
阅读全文...
白鲸 第九十四章 手的揉捏
斯塔布那只花了很大的代价才换来的鲸,被及时拖到“裴廓德号”的船侧,在那里,先前已经详述过的一切斩割、吊拉的操作,甚至连汲海德堡大桶,或者叫做汲鲸脑的工作都循例做好了。
阅读全文...
白鲸 第九十五章 法衣
如果你在解剖鲸尸的某一时分跨上“裴廓德号”;再如果你信步走近绞车的话,那么,我肯定,你一定会惊讶不置地看到一件非常奇特而难解的东西,看到那些直放在后甲板的排水管里的东西。不管是看到鲸的大头上那个奇妙的水槽,还是看到它那只...
阅读全文...
白鲸 第九十六章 炼油间
要从外表上识别一艘美国捕鲸船,我们除了看到它有吊起的小艇外,还可以看到它有炼油间。炼油间是整个捕鲸船的一部分,它奇特得有如用檞树麻皮掺混起来的一种最坚固的泥水作物。它仿佛是把旷野上一座砖瓦窑给搬到船上来了。
阅读全文...
白鲸 第九十七章 灯
如果你打“裴廓德号”的炼油间下来,走到船头楼去,在那里,看到一些不当班的人正在睡觉,你顿时简直会以为是置身在一个光辉闪耀、超凡入圣的王卿的圣殿里。他们都躺在自己的三角形的橡木窠里,每个水手都是一尊静默的铜像;二十来盏灯照在他们那闭起的眼睛上。
阅读全文...
白鲸 第九十八章 装舱和打扫
前面已经讲过了: 大鲸是怎样老远就被桅顶上的人发现;人们怎样在茫茫的汪洋上追击它,在大海的幽谷里把它给宰杀了;接着又怎样把它拖在船侧,被砍了头;它那件大礼服也似的外皮怎样(根据这件大衣应归那个杀了它的头的指挥员的老原则)成...
阅读全文...
白鲸 第九十九章 杜柏仑[1]
先前已经说过,亚哈怎样喜欢在他的后甲板上,从罗盘盒到主桅的两头,来回地踱方步;但是,在其它许多必须一说的事情中,还得加上一桩事情,那就是,在他这种散步中,如果碰上他心事重重的时候,他每次总要在一个转身的那头,停将下来,神...
阅读全文...
白鲸 第一百章 臂和腿——南塔开特的“裴廓德号”
亚哈又看到后边有一艘挂英国旗的船,就这样喊道。这老头儿,号筒凑在嘴边,站在他那吊在后甲板的小艇上,他那只牙腿已经让那个陌生船长看得一清二楚了,那船长正漫不经心地倚在他自己的小艇头。他皮肤黝黑,身体结实,面容和蔼,相貌端正,六十左右的年纪,穿着件宽大的短上衣,好像围着一条饰有缨的蓝粗呢毡子;他那外套的一只空洞洞的袖筒,像中世纪武士铠甲上的长衣的一只绣花的臂筒,在他后边随风飘展。
阅读全文...
白鲸 第一百○一章 圆酒瓶
趁那艘英国船还遥遥在望的时候,这里不妨提一下,那艘船来自伦敦,并且以伦敦一个商人——已故的撒母耳·恩德比,也就是著名的恩德比父子捕鲸公司的创始人——为名;就我这捕鲸人的微薄的见识,以历史考据的观点说来,这个公司的开设时期...
阅读全文...
白鲸 第一百○二章 在阿萨西提[1]的树荫处
迄今为止,有关抹香鲸的描述,我大都谈了它那外表的奇迹;也可以说,已经分别详细谈过它一些内部结构的特点。但为了对它作一番广泛而透彻的了解,我现在应该更进一步地解开它的钮扣,脱掉它的袜子,卸掉它的宽紧带,敲开它那最底里的骨柝中的铜丝钩,叫它最后对你投降,就是说,要它无条件地献出它的骨架来。
阅读全文...
白鲸 第一百○三章 鲸骷髅的尺寸
首先,我想把这种大鲸的活躯体给你特别清晰地说明一番,至于它的骷髅,我们就简略地提一提。这样一种说明,也许在这里是有用处的。
阅读全文...
白鲸 第一百○四章 化石鲸
大鲸那非凡的身躯,就是一个最适宜于详尽发挥的题材。你就是想把它加以压缩也是压缩不了的。当然只有把它当成一种极上等的对开本才行。用不着再提它那从头到尾的长度,也不必量它那腰围的尺寸,只消想一想盘卷在它腹内的那些巨大的肠子就够了,它腹内的那些肠子就跟盘在军舰最低层甲板里那些粗大缆索锚链一模一样。
阅读全文...
白鲸 第一百○五章 鲸的庞大身躯会缩小么——它会灭亡吗?
这种大鲸既然是从那永远不变的河源翻腾出来,突然袭击我们,那么,似该对它适当地追究一下,究竟在它那代代相仍的绵长过程中,它那来自祖先的身躯,是否已经有所退化了。
阅读全文...
白鲸 第一百○六章 亚哈的腿
亚哈船长那么慌慌张张地离开了伦敦的“撒母耳·恩德比号”,对他本人说来,并不是一点也没遭到什么损伤。他那么用劲地落到他小艇的坐板上,弄得他那只牙腿受到了像要坼裂似的一阵震动。而且,等他攀上自己船上的甲板,牙腿插进那只镟孔时,又是那么猛烈地把脚一转,对舵手下紧急命令(这个舵手,掌起舵来,好像始终掌不稳);这样一来,那只本来已经蹩伤了的牙腿,又经过这样一阵扭伤,以致它虽然还似乎完好如初,且也显得很是灵活,然而,亚哈却对它很不放心。
阅读全文...
白鲸 第一百○七章 木匠
如果你像个苏丹那样坐在土星的卫星群中,单独挑出一个非常入神的人来,那个人似乎是个神明,是个伟大的人物,是个苦恼人。但是,如果从同一个角度上,你抓起成群的人来,那些人,不论古今人物,就大多是一群多余的复制品了。“裴廓德号”这个木匠,虽然是个最卑微的人,也远不是个非常高雅、出类拔萃的典范,可是,他并不是个复制品。他现在亲自登场了。
阅读全文...
白鲸 第一百○八章 亚哈和木匠
(木匠站在他那虎钳条凳跟前,借着两支灯笼的亮光,正在忙着锉平那块做腿用的牙骨,这块骨头已给牢牢地嵌在虎钳里。条凳上摊着一片片的牙骨,皮带,衬料,螺丝和各式各样工具。前边,熔铁炉发出熊熊的火光,铁匠正在那里干活。)
阅读全文...
白鲸 第一百○九章 亚哈和斯达巴克在船长室里
隔天早晨,按照习惯,他们正在抽干船里的水;嗳哟!跟水一起抽出来的,可有不少的油呀;舱里那些油桶一定豁裂得很厉害了。大家都很关心,于是,斯达巴克跑到下边船长室里,向亚哈报告这件不吉利的事[1]。
阅读全文...
白鲸 第一百十章 魁魁格在棺材里
找漏结果,发现上次放进舱里的油桶都完好无损,因此,漏洞一定是在更远的什么地方。由于风平浪静,他们越摸越深,越翻越远,真是闹得天翻地覆,连底层的那些大桶[1]也不安稳了;把那些大地鼬鼠打漆黑的深更半夜里给赶到光天化日的甲板上...
阅读全文...
白鲸 第一百十一章 太平洋
驶过了巴士群岛,我们终于来到了南海的大洋面上;要不是为了其它的事情,我准会千恩万谢地对我的可爱的太平洋表示一番敬意,因为现在我童年时代的宿愿总算实现了;那平静的大洋滚滚向东流去,把我带到相隔三千英里的沧海来。
阅读全文...
白鲸 第一百十二章 铁匠
柏斯,这个腌里腌臜、双手起疱的老铁匠,为了趁现在这一带的温和、凉夏的天气,准备应付眼看就要到来的特别繁忙的猎击,在完成了他为亚哈那条腿的帮忙活儿后,并没有把他的小熔炉搬回船舱里去,还是让它放在甲板上,用环螺钉紧扣在前桅那...
阅读全文...
白鲸 第一百十三章 熔炉
正午时分。柏斯,乱蓬蓬的胡子,扎着一条硬挺挺的鲨鱼皮围单,站在他那只熔炉和铁砧中间。铁砧放在一块镶铁的木头上,他一只手拿着一根矛尖放在火里,另一只手拿着他的熔炉吹火筒。这时,亚哈船长手里拿着一只像是生了锈的小皮袋,走了过来。在离开熔炉一小段的地方,心事重重的亚哈停了下来,一直不开口,待到柏斯打火里拿出那块铁器,开始在铁砧上砰砰地锤打起来——那块红铁发出阵阵密集的、迸舞的火星,有些火星直窜到亚哈身边,他这才开起口来。
阅读全文...
白鲸 第一百十四章 镀金匠
由于越来越深入日本的巡游腹地,“裴廓德号”不久就哄动了整个捕鱼界。天气暖和的时候,他们往往坐着小艇,一气划上十二、十五、十八或者二十个钟头,慢慢地摇呀,划呀,扬帆驶去、追踪大鲸,有时就在半中间休息个六十或者七十分钟,泰然地等候大鲸冒头;不过,他们这样的辛苦总是白费的居多。
阅读全文...
白鲸 第一百十五章 “裴廓德号”遇到“单身汉号”
亚哈的标枪焊过后的几个星期,顺风而来的声声色色可真教人快活。
阅读全文...
白鲸 第一百十六章 垂死的鲸
在我们这种生活中,往往会碰到这样的事情: 虽然刚才还是垂头丧气,趑趄不前,但是,突然从右边有一艘幸运儿的船只擦身而过,我们也就多少沾到了一阵疾风,乐不可支地觉得我们那些瘪袋似的篷帆也变得胀鼓鼓的了。“裴廓德号”似乎就是这般情况。因为在碰到那艘兴高采烈的“单身汉号”后的第二天,我们就发现了许多鲸,而且打到了四条,其中有一条是亚哈打到的。
阅读全文...
白鲸 第一百十七章 看守大鲸
那天黄昏时分所打的四条鲸,都彼此相隔很远地死了;一条远在上风的地方;一条稍微近些,在下风地方;一条在前边;一条在后边。除了上风处那一条要到明天早晨才能把它弄来以外,其余三条都在傍晚前就给拖到舷侧来了;于是,打过了上风那条鲸的小艇,就得通宵守在它的旁边;那只小艇就是亚哈的小艇。
阅读全文...
白鲸 第一百十八章 象限仪[1]
终于要赶上赤道线上的季节了;每天,当亚哈从他的舱室里出来,眼睛朝天望着的时候,那个机灵的舵手就装腔作势地掌着柄把,那些精明的水手则连忙跑到转帆索的地方去,待在那里,大家的眼睛都贯注在那只钉着的金币上;迫不可耐地盼望着那个把船头掉向赤道的命令。命令终于按时下达了。当时正是快近午刻的时分,亚哈坐在他那只高高吊起的艇头,正在做他那习以为常的观察太阳、判定方向的工作。
阅读全文...